CHATS EN ATTENTE D'ADOPTION
CATS AWAITING ADOPTION
   

 

Allez voir nos Chats Défi et nos Chats inséparables ! ● Check out our Challenging cats and our Inseparable cats!

 

Veuillez noter que nous ne pouvons pas présenter tous les chats lors de nos Journées d'adoption. C'est pourquoi nous vous demandons, si un chat vous intéresse particulièrement, de nous l'écrire par courriel. Ainsi, nous pourrons vous confirmer si votre favori sera présent lors d'une Journée d'adoption.

Please note that we can't bring all of our cats to our Adoption days. If there is a cat that you are particularly interested in adopting, please send us an e-mail so we can let you know if your favourite will be attending an upcoming Adoption day.

 

● Modalités d'adoption ● Terms of adoption ●

 

Lexique des icônes en bas de page / Icons glossary at the bottom of the page.

 

0990 - Ébonie

(Femelle, né le 15 mars 2005)

 

Adoptée à l'âge de 6 mois par le Refuge, voilà que 7 ans plus tard la douce Ébonie est de retour parmi nous. Elle avait été adoptée par une famille qui l'aimait beaucoup, mais une vilaine allergie les a obligés à se séparer de cet amour de chat. Ébonie est toute noire, très gentille et un peu grassouillette. Adorant les caresses et la compagnie, Ébonie est une compagne tranquille. Elle a vécu l'arrivée de deux bébés humains sans soucis et elle s'éloigne simplement quand les cris des enfants sont trop forts. Elle n'a jamais griffé ni craché de sa vie - mais n'a pas été traitée comme un jouet non plus. Ébonie saura combler toute personne ou famille aimant les chats.

 

Adopted from the Refuge at the age of 6 months, 7 years later, Ébonie has come back to us. The family who adopted her loved her very much, but a nasty allergy has caused them to part with their beloved cat. Ébonie is all black, a little plump, and very nice. A cat who loves to be pet and to have company, she is a tranquil companion. Ébonie experienced the arrival of two human babies in her family without any trouble at all. She just makes herself scarce when the children cry too loudly. She has never scratched anyone or hissed in her life- but she has never been treated like a toy, either. Ébonie would be a delight for any person or family that loves cats.

 

Imprimer / Print

1286 - Laetitia

(Femelle, née en juillet 2006)

 

Laetitia avait été secourue par le Refuge avant d'être adoptée, en 2007, et la voici de retour après 5 ans parce que ses adoptants, bien qu'ils l'aiment beaucoup, ne peuvent plus la garder. Laetitia est très affectueuse et douce. C'est une chatte à découvrir. Au premier abord, elle se montre plutôt timide et craintive; mais avec le temps, elle devient attachante. Elle aime se faire flatter et en retour, elle donne beaucoup d'affection à ses maîtres. C'est une bonne chatte obéissante.

 

Laetitia was rescued by the Refuge and adopted in 2007. She has now returned to us because, although they love her very much, the people who adopted her can no longer keep her. Laetitia is very affectionate and sweet. She's a cat who's worth getting to know. At first, she is somewhat shy and fearful, but with time she becomes very charming. She loves to be pet and gives lots of affection to her owners in return. She's a good, obedient cat.

 

Imprimer / Print

1442 - Roméo

(Mâle, né en septembre 2006)

 

Malgré sa forte stature, Roméo est en fait un chat tabby assez timide. Il est gêné et a besoin qu'on lui laisse le temps de s'adapter à un nouvel environnement, mais une fois qu'il se sentira en confiance, il peut être très aimant et affectueux. Il s'entend très bien avec les autres chats. La petite tache sur le côté de son nez lui donne un air plutôt coquin et ajoute à son charme. Cet adorable chat a besoin d'une famille qui l'aimera et qui lui donnera toute l'attention qu'il mérite.

 

Romeo is a big strong tabby who is actually quite a timid cat. He is shy and needs to be given time to adapt to a new environment but once he feels secure, he can be very loving and affectionate and he gets along well with other cats. The little smudge on the side of his nose gives him a rather impish look and he adds to his charm. A lovely cat who needs to find a loving home where he will be given the attention he deserves.

 

Imprimer / Print Sur rendez-vous / By appointment Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats

Haut de page / Top

1657 - Linda

(Femelle, née en avril 2007)

 

Linda a été recueillie juste à temps pour accoucher de 5 chatons, la plupart étant des copies conformes de leur mère. Sa petite taille et sa marque décentrée lui donne un certain charme. Les deux mâles de la portée à six mois étaient déjà plus grands que leur mère. Bien qu'elle ait été une bonne mère, il est temps pour Linda de se trouver un foyer tranquille, car les jeux et taquineries de ces fils commencent à l'énerver un peu. Comme elle a vécu la plus grande partie de sa vie sur la rue, elle est un peu craintive face aux humains, mais ne refuse pas leurs caresses pour une courte période. C'est bien évident, qu'avec le temps et de l'amour, elle y prendra goût.

 

Linda was rescued just when she had given birth to a litter of 5 kittens. Her off-center markings give her a certain charm and she is quite a tiny cat. Her 2 boys were bigger than her even though they had just 6 months old. Linda is ready for a new home where she can enjoy her life without her kittens trying to entice her into a game of wrestling or otherwise keeping her on her toes. Linda lived most of the life on the street so she is a bit wary of humans but she will let herself be petted and cuddled for short periods but with time, she will certainly adjust to being in a loving home. She has been a devoted mother and now its time for her to begin a new life.

 

Imprimer / Print

1708 - Mia

(Femelle, née appr. en décembre 2007)

 

Abandonnée lors des déménagements en 2008, Mia était blessée à la queue. Elle a été soignée, vaccinée et stérilisée par le Refuge, puis adoptée. Cependant, elle nous a été retournée après l'arrivée d'un bébé dans son foyer. Mia aime jouer et suit son maître partout. Elle est lente à s'habituer à de nouvelles personnes, mais une fois qu'elle apprend à vous connaître, elle est très amicale et affectueuse. Elle aime bien les caresses, sauf dans la région de la queue où elle a été blessée. Il lui faudrait de préférence une maison sans enfants. Joueuse et gourmande, Mia est la chatte idéale pour vivre seule avec une personne seule. Venez la voir, elle saura vous séduire!

 

Abandoned during the 2008 moving season, Mia sustained an injury to her tail. The Refuge arranged for her to get the care she needed in order for her injury to heal. She was then vaccinated, sterilized, and adopted. However, following the birth of a baby in her family, she was returned to us. Mia loves to play and follows her owner everywhere. It takes her a while to get used to new people, but once she gets to know you she is very friendly and affectionate. She loves to be pet, except on the part of her tail that was injured. She would do best in a home without children. A playful cat with a big appetite, Mia would be the perfect companion for a single person without other cats. Come and meet her- she's guaranteed to win you over!

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children

1744 - Maya

(Femelle, née le 20 juillet 2008)

 

Petite et légère comme une plume, Maya est habituée à vivre avec une personne seule. C'est une chatte indépendante et tranquille. Elle aime se percher pour regarder dehors, ou s'installer confortablement sur un coussin pour dormir. Elle serait heureuse en compagnie d'un chat mâle sociable, car elle ne supporte pas la solitude. Elle adore jouer et se transforme en Roadrunner aussitôt qu'elle aperçoit une balle! Elle est craintive, n'aime pas être attrapée et se cache quand un inconnu approche. Exclusive, Maya n'est affectueuse que lorsqu'elle est en confiance : elle aime beaucoup les grattouilles sur sa tête et se laisse flatter et brosser. Maya a une personnalité unique.

 

Small and light as a feather, Maya is used to living with a single person. She's an independent and tranquil cat. She likes to sit and look out the window, or to curl up on a cushion and sleep. She would be happy in the company of a sociable male cat because she doesn't handle solitude very well. She loves to play and turns into a Roadrunner whenever she sees a ball! She's nervous, doesn't like to be caught, and hides whenever a stranger approaches her. An exclusive cat, Maya is only affectionate with those she trusts: she really likes to have her head scratched and allows herself to be pet and brushed. Maya's personality is quite unique.

 

Imprimer / Print Devrait vivre avec un autre chat / Should live with another cat

Haut de page / Top

1920 - Chuck

(Mâle, né en février 2009)

 

Chuck aime être le centre d'attention. Il se lie facilement d'amitié avec tout le monde et il s'entend bien avec tous les chats. C'est un affectueux né. Chuck avait été adopté au Refuge en 2009 et le voici de retour 3 ans plus tard parce que sa famille n'est plus en mesure de le garder. Malgré sa taille, Chuck a toujours gardé son miaulement de chaton, ce qui le rend mignon. De plus, sa petite tache sur son museau lui donne un air espiègle.

 

Chuck loves to be the centre of attention. He bonds easily with everyone and gets along well with all cats. He was born affectionate. Chuck was adopted from the Refuge in 2009, but is now back with us because his family is no longer able to keep him. Despite his size, Chuck still has a kitten's meow, which makes him very cute. What's more, the little spot on his nose gives him a roguish look.

 

Imprimer / Print

2005 - Diva

(Femelle, née le 4 avril 2009)

 

Dégriffée des quatre pattes

Diva avait été adoptée en 2009, mais sa maîtresse a dû se départir d’elle en mars 2013 pour des raisons personnelles. Diva est une chatte tigrée tricolore. Enjouée et curieuse, elle vient d’elle-même vers vous en causant pour demander des caresses. Elle communique facilement avec les gens, mais ne se préoccupe pas des autres chats de la maison. Un peu timide dans un nouvel environnement, elle ne tardera pas à vous faire confiance et à vivre sa vie. Diva est une chatte tranquille et facile à vivre. Elle aimera passer beaucoup de temps sur vos genoux. Elle peut vivre avec ou sans autre chat.

 

Declawed on all fours

Diva was adopted in June of 2009, but her owner had to give her up in March of 2013 for personal reasons. Diva is a calico (three-coloured) cat with tiger stripes. Playful and curious, she'll approach you of her own accord to ask to be pet. She gets along well with people, but doesn't pay much attention to other cats. A little timid in a new environment, it won't take her long to trust you and get back to living her life. Diva is a tranquil cat who is easy to get along with. She'll enjoy spending lots of time in your lap. She can live with or without other cats.

 

Imprimer / Print Dégriffée aux 4 pattes / Declawed on all fours Éviter les enfants / Avoid children

Haut de page / Top

2013 - Nefertiti

(Femelle, née en novembre 2008)

 

Cette jolie petite tabby a été recueilli dans le stationnement d'un complexe résidentiel et a été apportée à une bénévole du Refuge. À la clinique vétérinaire, il s'est avéré qu'elle était déjà stérilisée. Maintenant, tout ce dont a besoin Nefertiti, c'est d'un bon foyer. Elle vit déjà avec d'autres chats et s'adaptera donc très bien à un domicile où il y a déjà des chats.

 

This cute little tabby was found abandoned in the parking garage of a residential complex and was brought to a Refuge volunteer who took her to the vet clinic right away. There it was discovered that she had already been sterilized. Now all Nefertiti needs is a permanent loving home. As she is in a foster home with other cats she would adapt well to a new home where there are other pets.

 

Imprimer / Print Sur rendez-vous / By appointment

2161 - Nellie

(Femelle, née en août 2009)

 

Nellie est une magnifique écaille-de-tortue, aux couleurs aussi douces et timides que son tempérament. Mais elle peut aussi être très enjouée et adore être avec son frère qui lui, est plus extraverti. Ces deux chatons sont nés d'une mère plutôt sauvage que le Refuge essayait d'attraper, sachant qu'elle était enceinte. Lorsqu'elle fut attrapée, on l'a amenée chez le vétérinaire où elle accoucha le soir même. Sur les six chatons, Nellie est la seule qui n'est pas noire et blanche. Comme les chatons ont été habitués dès leur naissance, au contact avec les humains, ils sont très sociables, et qui ne voudrait pas d'une beauté comme Nellie, dans son foyer ?

 

Nellie is a wonderful little pale tortoise shell, with soft colors and a quiet, shy disposition but she is also playful and loves to be with her brother who is a very outgoing. These kittens are from a litter born to a cat that was living on the streets and quite wild -in fact, the Refuge was trying to trap her mother, along with 6 new babies, when she got into the trap first- and though we knew she was pregnant but not sure how pregnant she was -so we took her to a clinic and during the night she gave birth to 6 little babies, all black and white except for Nellie. Nellie's great beauty makes her a very desirable little cat.

 

Imprimer / Print

2222 - Daisy

(Femelle, née en avril 2009)

 

Voici une adorable chatte très affectueuse et enjouée. Elle préfère la compagnie des humains à celle des autres chats : elle vous suit partout. Peut-être parce que Daisy a été rescapée par une femme qui marchait dans la rue derrière un couple qui, soudain, a ouvert un sac de sport, fait sortir la chatte et est parti à toute vitesse. La femme l'a alors confiée au Refuge qui a promis d'en prendre soin. Bien qu'elle adore jouer, elle aime s'arrêter et dort au pied du lit - toute la nuit. Elle aime être flattée mais pas trop longuement. Il ne manque plus à la gentille et colleuse Daisy que le confort de votre foyer, où elle n'aura plus jamais à craindre d'être abandonnée.

 

This adorable cat is affectionate and playful. Daisy prefers the humans than other cats and will follow you around wherever you go. The manner in which she was rescued might explain that: one day, a woman was walking down the street when a couple walking ahead of her took a cat out of a sports bag, put it on the street, and walked away as quickly as they could. The woman took the cat off the street and entrusted her to the Refuge, which promised to take care of her. While she loves to play, she also loves to rest- she likes to sleep at the foot of the bed, all night long. She likes to be pet, as long as you don't pet her for too long. The only thing that sweet Daisy is missing in life is the comfort of your home, where she will never have to worry about being abandoned again.

 

Imprimer / Print Sur rendez-vous / By appointment

Haut de page / Top

2227 - Charlize

(Femelle, née en 2006)

 

Dégriffée des quatre pattes

Cette magnifique chatte inaugure une nouvelle vie. Charlize est un félin calme, elle est dégriffée des quatre pattes et n'apprécie pas la compagnie des autres chats. Elle a une nature aimante et douce, mais a tendance à avoir peur dans les environnements non familiers. Elle a bon appétit et adore l'herbe à chat.

 

Declawed on all fours

This beautiful cat has a new lease on life. Charlize is a quiet feline, she is declawed on all fours and doesn't enjoy being around other cats. She has a loving and sweet nature but tends to be fearful in unfamiliar settings. She has a healthy appetite and adores cat nip.

 

Imprimer / Print Solitaire / Solitary Dégriffée aux 4 pattes / Declawed on all fours

2275 - Totem

(Mâle, né appr. en janvier 2008)

 

J'ai passé un hiver dehors avant d'être recueilli. Si vous savez m'accueillir, je me ferai une place dans votre coeur et je serai votre gros nounours champion au grand coeur. C'est que j'ai le coeur sur la patte! Comme le juge des Fables de La Fontaine, je suis un gros matou qui s'entend à merveille avec les autres chats, sauf s'ils sont dominateurs. J'aime jouer et je fais attention à mes griffes. Je n'aime pas qu'on me prenne dans les bras et je mords très doucement pour protester : j'ai appris à me méfier quand je vivais dans la rue. Mais j'adore les caresses et si la main est douce, je m'étire et j'offre mon ventre. À bientôt j'espère.

 

I spent a winter outside before I was rescued. If you can welcome me, I'll make myself a place in your heart and be your big champion teddy bear with a heart of gold. I simply wear my heart on my sleeve! Just like the judge in the Fables de la Fontaine, I am a big tomcat who gets on wonderfully with other cats except if they are dominant. I like to play and I am careful with my claws. I do not like to be held and I will bite, very gently, to protest: I learned to be distrustful while I lived outside. But I loved to be stroked, and if the touch is gentle, I'll stretch out and offer my tummy. See you soon, I hope.

 

Imprimer / Print Sur rendez-vous / By appointment

2401 - Délicat

(Mâle, né le 15 mars 2010)

 

Comme le célèbre personnage pour enfant, notre Délicat est parfois un peu gaffeur, mais vous ne pourrez que rire devant les prouesses qu'il fera pour vous séduire. Délicat est très gentil et très doux, il s'entend bien avec les autres chats. Il est très drôle et enjoué, et aimerait bien ne pas être le seul chat de la famille, à moins qu'il n'y ait un humain en permanence dans sa nouvelle maison, car il aime être entouré. Il continue de ronronner comme un chaton, ce qui sera pour vous le meilleur relaxant qui soit!

 

Just like the famous children's character, our Délicat is a bit goofy sometimes, but you can't help but laugh at the performances he puts on to try to win you over. Délicat is very gentle and sweet. He gets along well with other cats, and is very funny and playful. Délicat likes to have company all the time. Unless there is a constant human presence in his new home, he would prefer not to be the only cat of the household. He still purrs like a kitten- what a relaxing sound!

 

Imprimer / Print

Haut de page / Top

2513 - Tiki

(Mâle, né le 31 juillet 2009)

 

Tiki est un petit chat très attachant qui ne demande qu'à s'épanouir dans une atmosphère paisible. Il adore jouer avec des souris et des petits ressorts en plastique ou courir après sa queue, mais il a peur du bruit et des enfants. Tiki aime dormir sur le lit la nuit et vient chercher les caresses quand on l'appelle, mais il a tendance à rester dans son coin si on ne le sollicite pas. Avoir des compagnons félins paisibles semble le rassurer, mais c'est surtout d'attention humaine dont il a besoin pour s'épanouir et on ne peut que fondre devant ses yeux dorés.

 

Tiki is a small, charming cat who asks nothing more than to relax in a peaceful environment. He loves to play with mice and plastic springs, and to chase his tail, but he is frightened by noise and children. Tiki likes to sleep on the bed at night and comes over to be pet when you call him, but he has a tendency to keep to himself if you don't reach out to him. Having calm feline friends seems to reassure him, but what he needs most of all to help him come out of his shell is human attention. His golden eyes will melt your heart.

 

Imprimer / Print

2516 - Musette

(Femelle, née en décembre 2009)

 

Juchée dans un arbre tout l'été pour échapper à ses admirateurs félins, elle est entrée dans sa famille d'accueil avec la première neige. Elle s'est d'abord réfugiée sur le dessus d'une bibliothèque pour observer, puis a fraternisé avec un chat rassurant et l'a finalement suivi pour faire la connaissance des autres chats. Timide avec les humains, elle est très douce et adore les caresses quand on l'approche doucement, mais elle déteste qu'on la prenne. Elle aime se coucher sur le dossier du sofa ou se frotter sur vos jambes en passant, pour en avoir plus. Elle guette déjà votre venue.

 

After spending the summer perched in a tree to escape her feline admirers, with the first snowfall, Musette moved in with her foster family. At first, she hid under a bookcase and observed her new surroundings from there, but after befriending a reassuring cat, she followed him around to get to know the other cats. Shy with humans, she is a sweet cat and loves to be pet as long as you approach her slowly, but she hates to be picked up. She likes to sleep on the backrest of the sofa and to rub up against our legs so we'll pet her. She can't wait to meet you!

 

Imprimer / Print

2636 - Odyle

(Femelle, née le 19 juillet 2010)

 

Odyle a été trouvée avec ses chatons à Ville-Émard l'automne dernier. La jeune fille qui les a sauvés a été très astucieuse pour réussir à les attraper, car ils étaient sauvages. Odyle est sûrement reconnaissante d'avoir croisé la route de cette samaritaine, car aujourd'hui ses petits sont hors de danger. Elle avait un gros abcès au visage qui s'est résorbé grâce aux bons soins qu'elle a reçus. Elle est encore un peu nerveuse, mais en pleine forme. Elle apprend à faire confiance aux humains jour après jour. Elle peut vivre avec d'autres chats et une famille d'adoption calme lui ferait le plus grand bien.

 

Odyle and her kittens were found last fall in Ville-Émard. That the young woman who rescued them was able to trap them shows that she is very clever because they were completely untamed at the time. Odyle is definitely grateful that she crossed paths with this good Samaritan because it means that her kittens are no longer in danger. Odyle had a large abscess on her face, but it has since healed thanks to the good care she received. She is still a bit nervous, but is in excellent health, and is learning to trust humans more and more with each passing day. She is able to live with other cats. A calm adoptive family would be the best thing for her.

 

Imprimer / Print Devrait vivre avec d'autres chats / Should live with other cats

Haut de page / Top

2639 - Kombi

(Mâle, né le 15 juillet 2011)

 

Bonjour, je me nomme Kombi, oui oui comme le fabricant de mitaines! Je prétends d'ailleurs être le plus beau de ma portée, avec mes pattes blanches et mes beaux yeux verts. Je suis déjà pas mal massif pour mon âge et serai sans doute un beau grand adolescent bientôt! Je suis de nature calme mais, à mes heures de folie, j'adore jouer et courir. Je suis par-dessus tout un amateur du bronzage, au soleil d'après-midi, bien en boule sur le lit! Je suis arrivé chez ma "maman" temporaire un peu craintif, mais j'ai vite progressé et suis maintenant bien curieux. Bref, on me dit souvent que je suis magnifique et bien doux, voulez-vous aussi profiter de ma charmante présence ?

 

Hello, my name is Kombi- yes, yes, like the mitten company! I like to think that I'm the best-looking cat in my litter, with my white paws and handsome green eyes. I'm already rather large for my age and will doubtless be a big, handsome adolescent soon! I'm calm by nature, but during my crazier hours I love to run around and play. Above all, I am a tanning fanatic, and you'll always find me curled up on the bed when the sun is shining through the window in the afternoon! I was a bit shy when I first arrived at my temporary mother's home, but I quickly came out of my shell and am now quite a curious cat. In short, I'm often told that I am magnificent and very sweet. Would you like to benefit from my charming presence, too?

 

Imprimer / Print Devrait vivre avec d'autres chats / Should live with other cats

2649 - Gribouille

(Mâle, né en octobre 2007)

 

Bien que de taille moyenne, Gribouille a une grosse bouille sympathique de matou. Abandonné dans un transporteur rafistolé, il avait dû passer plusieurs hivers dehors et était mal en point. Après être resté en retrait plusieurs semaines en compagnie d'une petite chatte timide, il a décidé de se mêler aux autres chats et a entraîné son amie avec lui. Aujourd'hui, il montre son caractère de matou un peu dominateur sans méchanceté. Il adore les caresses (sauf sur le ventre) et il accourt quand on l'appelle. Dès qu'il voit un autre chat se faire caresser, il approche de sa démarche chaloupée pour avoir sa part. Ses grands yeux semblent dire : je peux enfin profiter de la vie.

 

Although he is a medium-sized cat, Gribouille has the big, friendly face of a tomcat. Abandoned in a patched-up cat carrier, he was forced to spend several winters outdoors and was in bad shape. After he was rescued, he spent several weeks hiding out with a timid little cat before deciding to get to know the other cats of the household, bringing his little friend along with him. He now has the somewhat dominant personality of a tomcat, but he isn't mean. He loves to be pet (except on the stomach) and comes running when we call him. As soon as he sees another cat being pet, he comes over and demands to be pet as well. His big eyes seem to say, "I can finally enjoy life."

 

Imprimer / Print

2654 - Puff

(Mâle, né le 4 octobre 2011)

 

Puff est roux et blanc à poil court. Il fait partie d'une portée de trois chatons. Puff a été recueilli en novembre 2011 à l'âge de cinq semaines et vit depuis dans la même famille d'accueil. Dès lors, il est devenu un beau grand chat qui est sociable avec les gens et les autres chats de la maison.

 

Puff is a very cute short-haired kitten whose fur is orange and white. He was part of a litter of three kittens, and was rescued in November of 2011. He was only five weeks old at the time and since then lives in the same foster family. Therefore, he has become a nice young cat who is sociable with people and with the other cats of the house.

 

Imprimer / Print

Haut de page / Top

2656 - Justine

(Femelle, née le 4 octobre 2011)

 

Justine est une magnifique jeune chatte au poil doux, avec un petit museau de renard! Elle adore jouer et entrer en contact avec d'autres chats. Née dehors, Justine a besoin d'une personne calme et de la compagnie d'autres chats pour s'épanouir. Elle est craintive au début mais, lorsqu'elle se sent en confiance, elle est très affectueuse. Elle n'est pas du tout agressive, ni avec les humains, ni avec les autres chats avec qui elle aime jouer. Justine est très active mais aussi très colleuse et elle adore se faire flatter. C'est une compagne très attachante.

 

Justine is a magnificent young cat with soft fur and a little nose like a fox's! She loves to play and meet other cats. Born outdoors, Justine needs a calm person and the company of other cats in order to come out of her shell. She is fearful at first, but once she feels safe she is very, very affectionate. She is not aggressive in any way with humans, or with other cats, with whom she loves to play. Justine is very active but is also very snuggly and loves to be pet. She's a very charming companion.

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children Sans chien / Without dog Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats

2684 - Ti-mousse

(Mâle, né le 13 août 2011)

 

Je suis Ti-mousse, le frère de Matelot (2685) et, comme des jumeaux, nous sommes complémentaires et inséparables. Je suis doué pour me cacher, car je suis un peu timide. Si ma maîtresse appelle je ne bouge pas de ma cachette, à moins qu'elle ne secoue le sac de minouches et alors, hop, c'est parti : me voilà!!! Bien que gêné, je suis curieux et j'aime bien m'amuser en compagnie de Matelot, avec les petites balles à clochette ou avec la lumière d'un pointeur laser. J'aime aussi regarder dehors pour m’impressionner des oiseaux.

 

I am Ti-Mousse, Matelot's (2685) brother and, like twins, we are complementary and completely inseparable. I tend to hide because I'm a bit shy. If my mistress calls me I won't budge from my hiding place, unless of course she shakes the bag of treats, in which case I'll come out in no time flat!!! Even though I'm shy, I'm curious and like to have fun with Matelot, playing with little balls with bells inside or with the laser pointer. I also like to look out the window to make an impression on the birds.

 

Imprimer / Print Devrait vivre avec d'autres chats / Should live with one or more cats Inséparables / Inseparable

Haut de page / Top

2685 - Matelot

(Mâle, né le 13 août 2011)

 

Je suis Matelot, le frère de Ti-mousse (2484) avec qui je forme un duo inséparable. D'ailleurs nous répondons tous les deux au nom de Ti-Bébé. Très enjoué, je suis le meneur du duo : bien malin qui saura m’attraper! Je joue avec tout ce que je trouve : noix, lacet, pointeur laser et ainsi de suite. J'adore les boules avec une petite clochette, je les prends et je me pousse. J'aime me faire caresser et je ronronne pour la journée. Donnez-moi trois ou quatre gâteries et je joue au hockey ; donnez-moi un sac d'épicerie en papier et je vous ferai voir la Guerre des étoiles.

 

I am Matelot, Ti-mousse's brother. Together, we're an inseparable duo. In fact, we both respond to the name Ti-Bébé. A very playful cat, I'm the leader of the duo: it takes a cunning person to catch me! I'll play with whatever I can get my paws on, including nuts, shoelaces and laser pointer. I really like balls with bells inside them- I pick them up in my mouth and run away with them. I love to be petted and I purr all day long. If you give me three or four treats, I'll play hockey with them. If you give me a paper bag, I'll show you Star Wars.

 

Imprimer / Print Devrait vivre avec d'autres chats / Should live with one or more cats Inséparables / Inseparable

2710 - Diego

(Mâle, né le 30 avril 2010)

 

Diego est un charmant chat en pleine santé, qui était promis à l'euthanasie. Eh bien, nous sommes mordus de lui - comment ne pas l'être ? Comme il engloutit sa nourriture, Diego ressemble plus à un ours qu'à un chat. Mais en dépit de sa taille gigantesque, il agit comme un chaton et il a de l'humour. Il aime déambuler avec la langue sortie et veut vraiment jouer avec les autres chats (même s'il est plus âgé, les chats tranquilles n'apprécient pas sa nature grégaire). Diego s'est senti immédiatement chez lui quand il est arrivé dans son foyer d'accueil et il aime être entouré. Il est très doux et affectueux, aime être choyé et sa fourrure noire et lisse est très douce.

 

Diego is a lovely, healthy cat who was left to be euthanized by his last owner. Well, we just love him to bits and how could you not! As he gobbles down his food, Diego seems more like a bear than a cat. But despite his gargantuan size, he acts just like a kitten and has quite the sense of humour. He loves to bumble along with his tongue sticking out and really wants to play with the other cats (though older, quiet cats would not appreciate his gregarious nature). Diego made himself right at home when he arrived at his foster house and loves to be around people. He is very gentle and affectionate, loves to be cuddled and his sleek black fur is very soft.

 

Imprimer / Print

2711 - Pirate

(Mâle, né le 18 décembre 2008)

 

Bonjour, je m'appelle Pirate et comme je suis petit, on croirait que je suis encore chaton. Je suis un peu craintif des étrangers au début, mais une fois apprivoisé, je suis affectueux et enjoué. Je réponds par un "Miaou!" quand on me parle. J'aime bien faire mes griffes sur un panier de rotin. J'aime dormir avec vous, mais si vous m'interdisez un endroit je le respecterai. J'ai beaucoup de caractère, je suis attachant et colleux Je suis à l'aise avec les autres chats et les chiens. Voilà c'est moi, qui suis mignon tout plein!

 

Hello, my name is Pirate. I'm so tiny, you'd think I was still a kitten. I'm a little nervous around strangers at first, but once I get used to them I'm affectionate and playful. I respond with a "Meow!" when spoken to. I enjoy sharpening my claws on a rattan basket. I like to sleep with people, but if you decide that a certain part of the house is off-limits to me, I'll respect your wishes. I have a lot of character. I'm charming and cuddly, and I get along with other cats as well as dogs. That's me- I'm as cute as can be!

 

Imprimer / Print Sans enfants / Without children

Haut de page / Top

2735 - Andréa

(Mâle, né appr. en janvier 2011)

 

Jeune minou abandonné, j'ai été rescapé de l'enfer de la rue mais je suis très sociable. Je suis à la recherche d'une personne aimante, au coeur d'or. Je lui serai fidèle car je sais à quel point c'est un privilège de faire partie d'une vraie famille. Je n'aime pas beaucoup les chiens mais je tolère les autres chats. Quant aux jeunes enfants, comme j'ai beaucoup de mauvais souvenirs reliés à leur présence, je préfère les éviter. J'apprends peu à peu à ronronner. J'aime bouger et jaser, je marche même en laisse! Je suis à la recherche de quelqu'un pouvant m'aimer, me parler et me considérer comme important dans sa vie. Je serai ton compagnon fidèle, si tu veux bien de moi...

 

Abandoned as a young cat, I was rescued from a hellish existence on the streets but I'm very sociable. I'm looking for a loving person with a heart of gold, and I'll be very loyal to them because I know what a privilege it is to be part of a real family. I don't like dogs very much but I can tolerate other cats. I have a lot of bad memories associated with young children, so I prefer to avoid them. I gradually learn to purr. I like to be active and to chat, and I'll even go for a walk on a leash! I'm looking for someone who will love me, talk to me, and consider me an important part of their life. If you want me, I'll be your loyal companion...

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children Sans chien / Without dog

2752 - Coquine

(Femelle, née le 1er mai 2010)

 

Coquine est curieuse, énergique, intelligente et vive. Elle a été trouvée lors d'une fête de quartier par une bénévole : assise au beau milieu de la rue elle regardait le ciel d'un air perdu. Elle est câline, surtout le matin. Elle apprécie les humains, particulièrement les hommes. Elle n'aime pas qu'on l’attrape mais emprunte parfois vos genoux avec affection. Elle peut cohabiter avec d'autres chats mais reste dominante avec eux. Elle a besoin de plusieurs périodes de jeu chaque jour, seule et surtout avec vous. Elle est gourmande donc mieux vaut surveiller son alimentation. Elle aime vivre en hauteur et utilise le poteau à griffes.

 

Coquine is curious, energetic, intelligent, and lively. She was found by one of our volunteers during a block party. She was sitting right in the middle of the street with a lost look on her face. Coquine likes to cuddle, especially in the morning. She likes spending time with humans, especially men. She doesn't like to be picked up but will sometimes affectionately jump up into your lap. She needs to play several times a day, alone and with you. She has a big appetite so you might want to keep an eye on how much she's eating. Coquine likes to survey her surroundings from high-up places and uses a scratching post.

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children

2782 - Lénou

(Femelle, née en août 2009)

 

Dégriffée aux quatre pattes

Lénou est une belle chatte noire et blanche à poil long. Elle est dégriffée des quatre pattes. Elle est douce, sans malice et très attachante. Un peu sélective, elle n’aime que ceux avec qui elle partage son quotidien. Affectueuse, elle montre son ventre en toute confiance et demande des caresses. Elle vivait avec une dame atteinte de leucémie et sa maladie a malheureusement pris le dessus sur elle. C’est avec regret qu’elle a dû se départir de sa Lénou qui a toujours reçu les meilleurs soins. Elle vient tout juste d’être rasée et toilettée et elle attend sa nouvelle famille d’adoption.

 

Declawed on all fours

Lénou is a beautiful, long-furred black and white cat. All four of her paws have been declawed. She is sweet, not at all mean, and very charming. A selective cat, she only likes the people with whom she shares her day to day life. Affectionate, she'll confidently jump onto your stomach and demand to be pet. Lénou had been living with a woman who is suffering from leukemia, but unfortunately, the woman has become too ill to care for her any longer. It is with great regret that she has had to give up her beloved cat, who has always received the best of care. Lénou has just been shaved and groomed and is waiting for her new adoptive family.

 

Imprimer / Print Dégriffée aux quatre pattes / Declawed on all fours Sans chien / Without dog Éviter les enfants / Avoid children

Haut de page / Top

2784 - Giorgio

(Mâle, né appr. en juillet 2010)

 

Giorgio est un jeune chat noir d'environ trois ans et demi. Il a été, comme de trop nombreux chats, abandonné lors des déménagements de juillet. D'une nature tranquille, il aime s'asseoir sur les genoux et se laisser longuement caresser. Il est un peu craintif des autres chats mais pas du tout des humains. Il aime bien manger, se reposer et regarder par les fenêtres. Giorgio a besoin d'un environnement calme et, cette fois, d'une famille pour la vie!

 

Giorgio is a young black cat who is about three and a half years old. Like so many other cats, he was abandoned during the July moving season. A calm cat, he would be happy to sit on your lap and be pet for hours. He is a little nervous around other cats, but has absolutely no problem with people. His favourite activities are eating and relaxing on the window sill. Giorgio needs a calm environment in what will finally be his forever home.

 

Imprimer / Print

2799 - Buick

(Mâle, né appr. en juin 2012)

 

Buick est tout ce qu'il y a de plus mignon, c'est un petit chaton noir avec de beaux yeux orangés. Il aime jouer comme tout chaton le doit après avoir été sauvé de la rue avec sa fratrie. Il a un caractère très doux et entretient d'excellentes conversations avec vous. C'est un adolescent occupé et très curieux qui adore les expéditions d'exploration lorsque quelque chose de nouveau arrive à la maison - en particulier les boîtes! Buick aime son foyer d'accueil avec tous les autres chats, les chiens et les compagnons humains - et en particulier ses friandises, qui le font venir en courant à coup sûr!

 

Buick is the cutest little black kitten with beautiful orangy eyes who loves playing as a kitten should after being rescued off the streets with his siblings. He has a very sweet disposition and enjoys great conversations with you. He is a busy teenager and is very curious and enjoys his exploration expeditions whenever something new comes home - especially boxes! Buick loves his foster home with all the other cats, dogs and human companions - and especially his kitty treats which he will come running for every time!

 

Imprimer / Print Chiens bienvenus / Can live with dogs

2803 - Victoria

(Femelle, née en mars 2011)

 

Victoria est très particulière. De la taille d’un chaton, elle ressemble à un petit chow-chow (chien chinois). Sa longue fourrure est chocolat et auburn (acajou). Abandonnée, trouvée mal en point et soignée, elle se porte maintenant à merveille. Elle aime avoir un espace personnel où elle peut à la fois manger, se faire des manucures, jouer, prendre du soleil et se reposer. Un arbre à chat devant une fenêtre est pour Victoria le paradis sur terre. Elle y passe tout son temps. Elle est enjouée et s’entend bien avec les autres chats. Elle est capable de partage avec ses amis chats. Elle répond bien aux caresses et aime se faire brosser. Elle est mignonne et adorable.

 

Victoria is very peculiar. She's about the same size as a kitten and looks like a little chow-chow (Chinese breed of dog). Her long fur is chocolate and auburn. Abandoned, she was in bad shape when we found her, but she has since received the care she needed and now she is in fine form. She enjoys having a personal space where she can go to eat, give herself a manicure, play, sunbathe, and rest. The cat tree in front of the window is like heaven on Earth for Victoria: she spends all of her time on it. She is playful and gets along with other cats, and has no problems sharing with her kitty cat friends. She responds well to being pet and likes to be brushed. She is cute and adorable.

 

Imprimer / Print

Haut de page / Top

2813 - Kate

(Femelle, née en septembre 2011)

 

Kate est très douce, facile à vivre et un peu timide. Lorsqu’un lien de confiance est établit, elle devient affectueuse et demande de l’attention. Il suffit de lui parler souvent et de la caresser pour qu'elle devienne votre amie. Elle a juste besoin de se sentir aimée. Sans malice, elle ne griffe pas et ne mord pas. Elle s’entend bien avec tous les chats. Provenant d’une petite colonie, la présence des autres chats la sécurise. Elle serait heureuse dans un environnement stable et calme sans chien ni enfant, mais avec au moins un chat adulte. Kate a une fourrure exceptionnelle. Son pelage long et lustré ne demande aucun entretien. Sa queue en forme de plume est magnifique.

 

Kate is very sweet, easy to get along with, and a little shy. Once she establishes a trusting relationship with someone, she becomes quite affectionate and demands to be pet. In order to win her friendship, all you have to do is to talk to her often and pet her. Not at all mean, she doesn't scratch or bite. She gets long well with all cats. Because she used to live in a cat colony, the presence of other cats helps her to feel safe. She would be happiest in a calm and stable environment without dogs or children, but with at least one other adult cat. Kate has magnificent fur. Her long, lustrous coat does not require any upkeep. Her plume-like tail is magnificent.

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children Sans chien / Without dog Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats

2845 - Geena

(Femelle, née le 31 mai 2012)

 

Pour adoptant expert

Geena est une délicate petite femelle - un "mini-chat". Même si elle a d'abord été difficile à approcher, elle apprend à interagir avec ses amis humains. Elle est accessible si vous n'êtes pas trop rapide et se rendra vite compte qu'elle obtiendra un peu d'affection, qu'il suffit d'en profiter. Geena aime l'heure du repas et c'est une compagne de dodo qui vous salue tous les matins au réveil. C'est son moment à elle et elle veut beaucoup d'attention. Même si elle n'aime pas être prise et qu'il peut lui prendre du temps pour s’habituer à son environnement, elle ne vous décevra pas avec sa nature unique et dissipée. Elle aime être avec d'autres chats et vit avec des chiens.

 

For the expert adopter

Geena is a delicate, petite female - a "mini-cat". Although she was initially hard to approach she is now learning to interact with her human friends. She is approachable slowly and quickly realizes she will get some affection and will just lap it up. Geena loves feeding time and is a sleeping buddy always greeting you as soon as your eyes are open. This is her time and she wants a great deal of attention. Although she does not like to be picked up and it may take her a little time to acclimatize to new surroundings, she will not disappoint with her unique nature and disperse personality. She also loves to be around other cats and even lives with dogs.

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

Haut de page / Top

2846 - Rosa

(Femelle, née le 31 mai 2012)

 

Pour adoptant expert

Rosa est un chaton âgé de quelques mois. Elle est petite, mignonne, au poil moyen. Elle est très jolie et douce. Elle est un peu timide car elle était un chaton sauvage, mais compte tenu de son passé, elle se porte très bien. Elle aime être caressée et choisi de venir quand elle veut de l'attention. Elle s'entend bien avec les autres chats aussi. Il suffit de la prendre et d'écouter son fort ronronnement. Rrrrrrrrrrrrrrrr...

 

For the expert adopter

Rosa is a a few months old black and white kitten. She is a small, dainty, medium haired cat. She is very pretty and soft. She is a little shy since she was a feral kitten, but considering her past, she is doing very well. She enjoys being stroked and will choose to come for attention. She gets on well with other cats too. Just pick her up and listen to her loud purr. Purrrrrrrrrrrrrrr ...

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

2848 - Lincoln

(Mâle, né le 28 juin 2012)

 

Pour adoptant expert

Lincoln est âgé de quelques mois et c'est un beau chat tigré. Il a été trouvé dans les rues avec quelques autres et il s'entend bien avec les chats. Il est encore un peu méfiant et il ne vient pas à la rencontre des gens. Il lui faudra un peu s'adapter à un nouvel environnement, mais il sera enrichissant de regarder un chat comme lui devenir plus confiant dans sa maison pour toujours. Il est très doux et jamais ne gronde : Lincoln a un caractère docile.

 

For the expert adopter

Lincoln is a few months old and he is one handsome tabby. He was found on the streets along with a few others and he gets along well with all cats. He is still a little wary and doesn't readily come out to meet people. It will take him a bit to adjust to new surroundings but it will be rewarding to watch a cat like him grow more confident in his forever home. He is very sweet and never hisses. He is of a gentle disposition.

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

2857 - Katie

(Femelle, née appr. en juin 2012)

 

Pour adoptant expert

Katie est un chaton très doux mais timide. Elle s'acclimatera à vous en temps voulu. Elle est intimidée par les gens mais aime être avec d'autres chats. Elle s'adapterait mieux dans un ménage avec d'autres chats ou avec sa soeur Daisy, si possible. Elle est très attachée à sa soeur dont elle s'éloigne que rarement. Elle a tendance à se cacher derrière Daisy qui est moins craintive. Katie aime jouer et aime des friandises. Ce sont les deux façons de contrer sa timidité : elle sortira pour les deux. Dans les dernières semaines, elle a participé aux temps de jeu avec les autres. En lui accordant un peu plus de temps, Katie sera le complément parfait à n'importe quelle maison.

 

For the expert adopter

Katie is a very sweet but shy kitten. She will warm up to you in time. She is frightful of people, but loves to be around other cats. She would be best suited in a household with other cats or her sister Daisy if possible. She is very attached to her sister and rarely leaves her side. She tends to hide behind her less fearful sister. She loves to play and loves treats. These are the two ways to break through her shyness. She will come out for both. In the last few weeks she has participated in play time with the others. By giving her a little more time, she will be the perfect addition to any home.

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

Haut de page / Top

2861 - Litchee

(Femelle, née le 1er juillet 2012)

 

Pour adoptant expert

Je suis une jeune chatte de six mois remplie d’énergie que je dépense sans compter. Je cours après tous les chats de la maison et j’adore jouer. Je suis née dans une écurie, sans contact avec les êtres humains au premières semaines de ma jeune vie, je suis encore en voie d’apprivoiser les contacts avec les humains. Je suis en amour avec Framboise, qui est ma compagne de famille d’accueil plus que les autres chats de la maisonnée. Je miaule souvent mais d’une toute petite voix faible. Par contre, mon ronron est audible à distance : un petit moteur!

 

For the expert adopter

I'm a young, six-month-old cat who is full of energy that I expend without limit. I chase all the other cats of the household and love to play. I was born in a barn and didn't have any contact with humans during the first few weeks of my young life, so I'm still learning how to interact with them. I'm in love with Framboise, who is the cat in my foster home that I spend the most time with. I meow a lot, but in a tiny, weak voice. However, my purr can be heard from great distances: I'm like a little motor!

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

2865 - Daisy

(Femelle, née appr. en mai 2012)

 

Pour adoptant expert

Daisy est une douce et belle boule de poil. Tout comme sa soeur Katie, elle a un peu peur des gens et s'adapterait mieux à un ménage avec des chats, ou en étant adoptée avec sa soeur. Elles sont très proches et passent tout leur temps ensemble. Les regarder se toiletter mutuellement est un vrai plaisir. Daisy a parcouru un long chemin depuis qu'elle a été sauvée. Elle sortira pour être câlinée et jouer. Elle aime jouer et souvent oubliera ses craintes pendant temps de jeu. Elle a encore besoin d'un peu plus de temps pour s'habituer à être touché par les gens, mais une fois qu'elle surmontera ses craintes, Daisy sera un excellent ajout à tout foyer.

 

For the expert adopter

Daisy is a sweet beautiful ball of fur. Just like her sister Katie, she is slightly fearful of people and would be best suited to a household with cats, or to be adopted with her sister Katie. They are very close and spend all their time together. Watching them groom each other is quite a treat. She has come a long way since first being rescued. She will come out to be pet and to play. She loves to play and will often forget her fears during play time. She still needs a little more time to get used to being touched by people, but once she overcomes her fears, she will be a great addition to any home.

 

Imprimer / Print Pour adoptant expert / For the expert adopter

2880 - Ti'Miel

(Mâle, né appr. en 2004)

 

Ti’Miel a été abandonné devant la porte d'une bénévole, mal en point. Doux comme le miel malgré sa stature, il s’est laissé soigner avec confiance. Il a commencé à jouer, vient de lui-même chercher les caresses et ronronne dès qu’on le touche. Une oreille aplatie lui donnait l’air de porter un béret, comme les titis parisiens. Il a un peu peur des autres chats et se blottit contre vous pour se rassurer. Il préfèrerait sans doute être le seul chat de la maison. Ses grands yeux verts semblent dire : « Aimez-moi! » et il ne faudra pas longtemps pour que vous tombiez sous son charme.

 

Ti'Miel was abandoned on the doorstep of one of our volunteers. He was in bad shape. In spite of his size, he's as sweet as honey and was trusting enough to let us give him the care he needed. He has started playing, approaches us to be pet, and purrs as soon as we touch him. One of his ears lies flat, which makes it look like he's wearing a beret, just like a little Parisian boy. He's a little afraid of other cats and snuggles up to us for reassurance. Without a doubt, he would prefer to be the only cat of the household. His big green eyes say, "Love me!" and it won't take you long to fall under his spell.

 

Imprimer / Print

Haut de page / Top

2891 - Zen

(Femelle, née appr. en juin 2011)

 

Le Refuge m'a recueillie en pleine tempête de neige, fin décembre 2012. Je suis une jeune chatte tabby grise pâle avec de grands yeux verts et une longue queue. Sociable, j'ai une personnalité enjouée et vive. Je jase beaucoup, même la nuit, mais j'apprends à être plus discrète. J'adore jouer avec les jouets remplis d'herbe à chats. Plutôt dominante, je vis bien avec les autres chattes de la maison d'accueil où j'habite présentement, mais j'aime quand même les taquiner en les pourchassant pour jouer. Mon nom m'a été donné parce que je suis aussi très calme en voiture ou dans un nouvel environnement. Bavarde et joueuse infatigable, j'aime tout le monde, petits et grands.

 

I was taken in by the Refuge in the middle of a snow storm at the end of December 2012. I'm a young, light-grey tabby with green eyes and a long tail. A sociable cat, I have a playful and lively personality. I chat all day long, even at night, but am learning to be more reserved. I love playing with toys filled with catnip. Somewhat dominant, I get along well with the other cats in my foster home, but I do like tease them by chasing after them playfully. I am very calm while riding in the car or when introduced into a new environment- that's how I got my name. A chatterbox who is inexhaustibly playful, I love all creatures great and small.

 

Imprimer / Print

2893 - Sésame

(Mâle, né le 29 décembre 2012)

 

Bonjour, on m’appelle Sésame car j’ai des petits points oranges partout sur le corps. J’ai un frère jumeau, Paprika, auquel je suis très attaché. Je suis un peu plus timide que mon frérot, mais je suis facile à faire ronronner et affectueux avec les humains, et très curieux envers les autres chats. Surtout, ce qui me plaît le plus dans la vie ce sont les hauteurs! J’adore grimper et repousser les limites verticales! Ne soyez pas surpris car je peux même monter et descendre une échelle de 6 pieds! Je suis doux, et je vais bientôt arrêter de mordiller les mains des gens. Je suis très propre à la toilette et dans mon hygiène corporelle.

 

Hello, I’m called Sésame because I have little orange spots all over my body. I have a twin brother, Paprika, to whom I’m very attached. I’m a bit more timid than my brother, but I purr easily, and am affectionate with humans and very curious about other cats. The thing I love most in life is heights! I love to climb and push vertical limits! Don’t be surprised; I can even climb up and down a 6-foot ladder! I’m sweet, and I’m going to give up my habit of nibbling on people’s hands soon. I’m very tidy when it comes to using the litter box and to my personal hygiene.

 

Imprimer / Print Inséparables / Inseparables

2894 - Paprika

(Mâle, né le 29 décembre 2012)

 

Salut, moi c’est Paprika! Mon pelage orange est parsemé de plaques un peu plus foncées, on peut dire que je suis marbré. Mais j’ai une personnalité en or! J’adore les humains et je trouve qu’il n’y a rien de plus drôle que de les observer et d’essayer de les imiter. Même pour faire de la peinture. Je suis très propre, je vais à la litière et j'ai une bonne hygiène corporelle. Je ronronne avec assurance dès qu’on me regarde et je viens vers les gens. J’ai un frère jumeau auquel je suis très attaché, Sésame. Je suis un peu plus tannant que mon frère, mais je serai quand même un chat calme et affectueux.

 

Hello, my name is Paprika! My orange coat is peppered with slightly darker spots, giving me a marbled appearance. However, my personality is pure gold! I love humans and find nothing funnier than to observe and then try to imitate them. I have even tried to paint. I’m very tidy: I use the litter box and have good personal hygiene habits. I purr confidently as soon as someone looks at me and willingly approach people. I have a twin brother- Sésame- to whom I’m very attached. I’m a more of a pest than my brother, but even so, I will be a calm and affectionate cat.

 

Imprimer / Print Inséparables / Inseparables

2911 - Choco

(Mâle, né le 11 janvier 2012)

 

Né le 11 janvier 2012, Choco traînait dans une ruelle de Verdun jusqu’à ce que sa famille d’accueil le fasse entrer au chaud avant les grands froids de janvier. Dès qu’il fut rassuré, son premier but fut de manger! Depuis, il a ajouté des activités à son horaire : jouer, dormir, faire sa toilette. Choco s’entend bien avec les autres chats de la maison et il adore s’asseoir avec les humains pour se faire caresser.

 

Born on January 11, 2012, Choco was wandering the lanes of Verdun until his foster home took him in before the cold nights of January. As soon as he was reassured, his first goal was to eat! Since then, he has added other activities to his agenda: play, sleep and grooming. Choco loves to curl up with humans in the hope to be petted.

 

Imprimer / Print Sans chien / Without dog

Haut de page / Top

2916 - Romy

(Femelle, née appr. en août 2011)

 

Romy est une chatte adorable. À la fois affectueuse et sélective, elle recherche l’exclusivité. Elle aime entretenir une relation privilégiée avec l’humain. Au début elle est réservée car elle aime se faire apprivoiser et désire que l’on gagne sa confiance. Une fois rassurée sur la place de choix qu’elle occupe dans votre coeur, elle s’ouvre à vous comme un cadeau du ciel. C’est une amie paisible et solitaire. Elle s’amuse seule ou avec sa conquête humaine. Elle ne se lasse pas d’être brossée. Elle préfère le chien Patou aux chats de la maison, car elle ne le considère pas comme un rival. Elle serait heureuse avec une personne seule ou un couple.

 

Romy is an adorable cat. Both affectionate and selective, she is looking for exclusivity. She likes to have a privileged relationship with humans. She is reserved at first because she likes to be won over and wants a person to earn her trust. Once she is sure of the special place she occupies in your heart, she'll open up to you like a gift from the gods. She's a calm and solitary friend. She keeps herself amused by playing alone and pursuing her conquest of the humans in the household. She never gets tired of being brushed. She prefers the dog Patou to the other cats in her foster home because she doesn't see him as a rival. Romy would be happy with a single person or a couple.

 

Imprimer / Print Chiens bienvenus / Can live with dogs Sur rendez-vous / By appointment Solitaire / Solitary

2920 - Gracie

(Femelle, née appr. en juillet 2012)

 

Charmante, Gracie elle est beaucoup plus petite que les chats de son âge. Lorsqu'une bénévole l'a trouvée dans une ruelle, elle pensait que c'était un chaton. Timide, elle est très douce et pas du tout agressive. Elle a encore peur des humains et ne fait pas confiance rapidement, mais elle a déjà fait de gros progrès. Alors qu'au début elle se cachait, elle vient maintenant sur le sofa pour se faire flatter! Elle adore jouer avec des balles, parle beaucoup et mange bien. Elle aime être avec d'autres chats, mais moins avec les chiens. Ses compagnons chats la rassurent. Gracie a besoin qu'on lui offre le temps, la patience et l'expérience qui l'aideront à devenir confiante.

 

Literally a little charmer, Gracie is almost half the size of other cats her age. A volunteer found her in the alley and thought she was just a kitten. She was frightened at first, but still very sweet. She is shy to trust humans, but has already made great progress. From hiding in every corner to coming on the sofa with you to be petted, she has come a long way and needs someone who has time, patience and experience with cats to continue helping her learn. She loves to play with balls and runs after them at lightning speed; she is talkative, not at all a fussy eater and enjoys other cats' company very much. There would have to be other cats to live with, but no dogs...yet.

 

Imprimer / Print Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats Éviter les chiens / Should live without dog

2938 - Everest

(Femelle, née en octobre 2011)

 

Rescapée par une bénévole, Everest s’est peu à peu montrée confiante et aimante. Son nom est aussi majestueux qu'elle. Elle est douce, demande affection, caresses et attention. Elle aime les grattouilles sur la tête et adore se faire brosser. Elle est un peu craintive au début mais ne demande qu’à socialiser et profite de l’attention de tous. Jeune, elle est à la fois joueuse et calme. Elle aime se cacher sous les couvertures et attraper ce qui bouge. Son esprit joueur est sans malice. Elle aime être près de vous et qu’on lui parle, mais a aussi ses moments à elle. Everest est très curieuse et exploratrice. Elle cherche une maison accueillante au climat stimulant et calme.

 

Rescued by one of our volunteers, little by little, Everest has shown herself to be trusting and loving. She is just as majestic as her name implies. She's sweet, and wants affection, attention, and to be pet. She likes to be scratched on the head and loves to be brushed. She's a little fearful at first, but just wants to socialize and benefits from any attention she gets. A young cat, she is both playful and calm. She likes to hide under the covers and catch everything that moves. Her playful spirit is not mischievous. She'll want to be near you and likes to be spoken to, but also likes to have some time for herself. Everest is very curious and likes to explore. She's looking for a welcoming home with a stimulating and calm environment.

 

Imprimer / Print

2939 - Boubou

(Mâle, né le 20 septembre 2008)

 

Boubou a été adopté dans une animalerie à l’âge de trois mois. Sa maîtresse doit s’en départir parce qu’elle est très malade. Sociable, il aime la compagnie des autres chats et celle des humains : adultes et enfants. Toutefois, il est sélectif, car il ne donne son affection qu’aux personnes auxquelles il est attaché. C’est un tendre qui a l'esprit familial. À la fois enjoué et paisible, il est doux et bien équilibré. C'est un contemplatif capable de passer de longues heures à regarder les oiseaux par la fenêtre. Boubou est un chat facile à vivre, il fait ce qu’il faut pour être aimé des siens. Il recherche un foyer où il sera bien entouré, car il n’aime pas la solitude.

 

Boubou was adopted from a pet store when he was three months old. His owner has to give him up because she is very sick. A sociable cat, he enjoys the company of other cats as well as that of humans, both adults and children. However, he's selective: he only gives his affection to people with whom he has formed a bond. He's a sweetheart with a familial spirit. At times playful, at times peaceful, he is sweet and well-balanaced. He's a contemplative cat who can spend hours looking out the window, watching the birds. Boubou is easy to get along with and is eager to do what it takes to win the love of those around him. He's looking for a home where he'll have lots of company because he doesn't like to be alone.

 

Imprimer / Print Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats Enfants bienvenus / Kids welcome

2945 - Ariel

(Femelle, née en 2009)

 

Ariel a été recueillie cet hiver par une dame de Verdun. Elle était blessée à une patte arrière et ne marchait que sur trois pattes. La dame l'a fait entrer et a nettoyé sa plaie puis l'a confiée au Refuge. Heureusement, l'examen du vétérinaire révéla qu'Ariel était une chatte d'environ 4 ans, en bonne santé malgré son périple dans la rue et que sa plaie était déjà en voie de guérison. Elle fut transférée rapidement dans une famille d'accueil et s'est vite adaptée à eux. Elle est sage, elle vient souvent s'asseoir sur leurs genoux pour se faire câliner, elle aime aussi se faire brosser et jouer avec des petites souris jouets.

 

Ariel was taken in this winter by a woman who lives in Verdun. She was only walking on three paws because one of her back paws was injured. The woman brought Ariel into her home, cleaned her wound, and then entrusted her to the Refuge. Thankfully, an examination by a veterinarian revealed that Ariel, who is around 4 years old, was in perfect health despite the time she had spent living on the street, and that her wound was healing well. She was transferred to a foster family shortly thereafter and adapted quickly to her new environment. She is well-behaved and often sits in their laps so she can be pet. She also enjoys being brushed and playing with little stuffed mice.

 

Imprimer / Print

2950 - Roseline

(Femelle, née en 2011)

 

Je m’appelle Roseline. J’ai environ 2 ans et malheureusement mon adoptant ne pouvait plus me garder. Sa famille m’a donc confiée au Refuge. Bien que j’ai toujours été chatte unique, je m'accommode plutôt bien des autres chats. Je suis sage comme une image. Quand vous partez travailler je m’installe près de la fenêtre, essentielle à mon bonheur. Quand vous revenez, j’aime bien jouer avec une ficelle, avec au bout ma souris en peluche ou un bouchon de liège. Après ce jeu, je suis bien encline à me laisser flatter. Je suis un peu craintive au début et il me faut quelques temps pour vous accorder ma confiance : je demande votre patience avant que vous puissiez me prendre dans vos bras.

 

My name is Roseline. I'm about 2 years old. Unfortunately, the person who adopted me can't keep me, so her family has entrusted me to the Refuge. Although I've always been single cat, I tolerate other cats pretty well. I'm as good as gold. When you leave for work, I'll settle down by the window, which makes me very happy. When you get home, I'll want to play with a string with my stuffed toy mouse or a cork tied to the end of it. After playtime, I'm very willing to be pet. I'm a little fearful at first and it will take some time for me to learn to trust you: it will take a little patience before you'll be able to pick me up.

 

Imprimer / Print Éviter les enfants / Avoid children Sans chien / Without dog

Haut de page / Top

2953 - Garfield

(Mâle, né en décembre 2008)

 

Dégriffé aux pattes avant

Garfield est à la recherche d'un foyer pour la vie. C'est un beau chat jaune à la fourrure dense, qui est très, très sociable. Ses pattes avants sont dégriffées et il a été stérilisé. Il souffre d'un trouble du système nerveux sans gravité, l'ataxie cérébelleuse, qui le fait trembler mais qui n'est pas un handicap. Il est indépendant, joueur et bavard. Il est gentil et s'adonne bien avec d'autres espèces animales telles que les chiens. Il est également habitué à la présence des enfants. Garfield est un chat unique et attachant qui vous réchauffera le coeur.

 

Declawed on front paws

Garfield is looking for a forever home. He's a handsome beige cat with thick fur. He's very, very sociable. His front paws are declawed and he has been sterilized. Garfield suffers from cerebellar ataxia, a problem with his nervous system that makes him tremble but is not in any way a handicap. He's an independent, playful chatterbox. He's nice and gets along well with other species of animals, such as dogs. He's also used to having children around. Garfield is a unique and charming cat that will warm your heart.

 

Imprimer / Print Dégriffé aux pattes avant / Declawed on front paws

2958 - Simba

(Mâle, né appr. en avril 2008)

 

Je me nomme Simba (Gros Colleux, pour les intimes) et je suis un chat en pleine forme. La personne qui prend soin de moi dis que je suis un vrai p'tit pot de colle, tellement je suis affectueux! La nuit, j'aime dormir sur son oreiller pour lui ronronner dans les oreilles. Puisque j'ai vécu un certain temps à l'extérieur, être enfermé dans une cage me rend nerveux, c'est pourquoi vous ne me verrez pas aux journées d'adoption. Il me fera plaisir de faire votre connaissance chez ma famille d'accueil : venez me rencontrer!

 

My name is Simba (Gros Colleux to my closest friends) and I am in tip-top shape. The person who is taking care of me says that I'm so affectionate, I stick to her like glue! At night I like to sleep on her pillow so I can purr in her ear. Because I spent some time living on the streets, being closed up in a cage makes me nervous, which is why you won't see me at adoption days. I'd be happy to receive you at my foster home: come meet me!

 

Imprimer / Print Sur rendez-vous / By appointment Chiens bienvenus / Can live with dogs

2962 - Valentin

(Mâle, né le 2 mai 2011)

 

Bonjour! Mon maître doit déménager en Europe pour son travail et il est très triste de ne pas pouvoir m'emmener avec lui. Je m’appelle Valentin, je suis un jeune chat roux et blanc, actif et sociable. Est-ce que mon beau regard doré saura vous charmer ? J'aime bien me faire gratter le ventre et j'apprécie les bains de soleil dehors, avec mon harnais et sous haute surveillance bien entendu. Je ne suis ni agressif ni bagarreur. Si vous m'y autoriser, j'aime boire au robinet de la baignoire, surtout en été. Je vis avec ma soeur Capucine et nous nous entendons très bien tous les deux. Je pourrai probablement apprécier la compagnie d'autres chats.

 

Hello! My owner has to move to Europe for work, and is very sad that he is unable to take me with him. My name is Valentin. I'm a young, orange and white cat. I'm active and sociable. Will I be able to charm you with my handsome golden eyes? I love to have my belly rubbed and to sunbathe outdoors, with my harness on and under close surveillance, of course. I'm not aggressive and don't like to fight. If you'll allow it, I like to drink straight from the bathroom tap, especially in the summer. I live with my sister Capucine and we get along really well together. I would probably appreciate the company of other cats.

 

Imprimer / Print

2963 - Capucine

(Femelle, née le 2 mai 2011)

 

Me voici : Capucine. Mon ancien maître est très triste de ne pas pouvoir m'emmener avec lui en Europe, où il part travailler. Il dit de moi que je suis un amour! C'est vrai que je suis plus câline que mon frère Valentin. Je suis une jeune et belle chatte au pelage à la fois brun tigré, roux et blanc. Je suis sociable, je pourrai vivre avec d'autres chats, d'ailleurs je m'entends très bien avec mon frère, avec qui je vis actuellement. J'aime aussi m'amuser avec mes petits jouets. Je ne suis pas du tout agressive avec mes amis humains. J'ai hâte de parcourir mon nouveau chez nous, à pas de velours...

 

Here I am: Capucine. My owner is very sad that he can't bring me to Europe with him, where he is moving for work. He says that I'm a darling! It's true that I'm more cuddly than my brother Valentin. I'm a young, beautiful cat, with fur that is orange and white with brown tiger stripes. I'm sociable and could live with other cats; as a matter of fact, I get along really well with my brother, with whom I currently live. I like to play with my little toys. I'm not at all aggressive with my human friends. I'm looking forward to exploring my new home, on the tips of my paws...

 

Imprimer / Print

Haut de page / Top

 

Nous avons d'autres chats et chatons à faire adopter qui ne sont pas sur le site. Informez-vous : contact.

We have other cats awaiting for adoption that are not published on the website. For more info : contact.

Haut de page / Top

 

Imprimer / Print

Cliquez pour imprimer la fiche du chat

Click to print the biography of the cat

Enfants bienvenus / Kids welcome

Enfants bienvenus

Kids welcome

Solitaire / Solitary

Chat solitaire : doit vivre sans autre chat

Solitary cat: needs to live without other cat

Éviter les chiens / Avoid dogs

N'aime pas vivre avec des chiens

Do not like to live with dogs

Dégriffé(e) / Declawed

Partiellement ou totalement dégriffé(e)

Partially or totally declawed

Éviter les enfants / Avoid children

N'aime pas vivre avec des enfants

Do not like to live with children

Chiens bienvenus / Dogs welcome

Chiens bienvenus

Dogs welcome

Doit vivre avec d'autres chats / Must live with other cats

Doit vivre avec un ou plusieurs chats

Must live with one or more cats

Inséparables

Inséparables : Voir rubrique Inséparables

Inseparable

Inseparable: See Inseparable section

Grand besoin de compagnie

Grand besoin de compagnie : Certains chats ont particulièrement besoin de la compagnie des humains et apprécient que vous passiez beaucoup de temps à la maison. Que vous soyez travailleur autonome ou à temps partiel, au foyer, retraité... votre présence constante est importante pour eux.

Needs a great deal of company

Needs a great deal of company: Some cats have a great need for human companionship and would appreciate living with someone who spends a lot of time at home. Whether you work from home or work part time, stay home during the day, or are retired … your constant presence is important to them.

For adopter expert / For the expert adopter

Pour adoptant expert : Chat timide et méfiant, plutôt peureux, qui n'aime pas se faire prendre, ayant besoin d'un environnement calme et de la patience d'un adoptant expérimenté ayant une bonne connaissance des chats.

For adopter expert / For the expert adopter

For the expert adopter: Timid and mistrustful cat, quite fearful. Doesn't like being picked up. Needs a calm environment and the patience of an adopter with experience, who know cats well.

Sur rendez-vous

Sur rendez-vous : Certains chats, bien qu'affectueux et adorables, réagissent très mal aux journées d'adoption. Les raisons sont multiples : certains réagissent mal au transport en voiture, d'autres n'aiment pas la proximité des autres chats ou se sentent tout simplement trop vulnérables dans une cage. Afin de leur éviter un surplus de stress, nous ne les présentons pas aux journées d'adoption. Pour vous permettre de les rencontrer dans les meilleures circonstances possibles, nous organisons des visites directement dans leur famille d'accueil. Si un de ces chats vous a séduit, veuillez contacter le Refuge en mentionnant le numéro et le nom du chat que vous désirez rencontrer. Nous vous recontacterons afin de déterminer une date de rencontre.

By appointment

By appointment : Some cats, although normally adorable and affectionate, react very badly to adoption days. There are various reasons for this; some hate car travel, some don't like to be near other cats, and some simply feel too vulnerable in cages. To avoid stressing out these cats more than necessary, we do not bring them to adoption days. We instead organize meetings at foster families' homes, so that you meet these cats under more favourable circumstances. If one of these cats has won your heart, contact the Refuge, be sure to mention the name and number of the cat(s) you would like to meet. We will reply to your message to determine a meeting date.

 

● Modalités d'adoption ● Terms of adoption ●

 

Haut de page / Top