1350 - Jacqueline - Femelle, née en août 2005
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Jacqueline a été recueillie peu après les déménagements de juillet. C'est une chatte affectueuse, joueuse et très attachante.
Elle aime se faire bercer dans vos bras et vous n'avez qu'à lui dire quelques mots pour qu'elle se mette à ronronner de bonheur. Malheureusement, elle
est atteinte du virus F.I.V. Elle peut néanmoins vivre une vie normale mais plus courte, soit entre 8 et 10 ans. Elle est plus sujette à des infections de
toutes sortes et ne doit pas cohabiter avec d'autres chats, à moins qu'ils soient atteints du même virus. Pour la même raison, elle doit vivre à l'intérieur
de la maison.
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
Jacqueline was rescued after the infamous July moving day. She is very affectionate, playful and charming. She loves to
be held in you arms and you only have to say a few words before she starts purring with joy. If she looks a little sad, it may be because she has tested
positive for FIV. Cats with this virus can, nevertheless, live a normal life -though usually for 8 or 10 years. They are more apt to get infections of various
kinds and should, therefore, be in a home with no cats or with cats that have FIV. For the same reason, she must be kept inside the house at all times.
|


|
1542 - Mirmir - Mâle, né en avril 2007
Un peu sauvage, a besoin de socialiser
Ce joli chaton noir et blanc était un "chat de la rue" un peu dur avant d'être recueilli par une gentille famille d'accueil. Il est maintenant
stérilisé et vacciné et s'adapte graduellement à sa nouvelle destinée de chat d'intérieur. Il aura besoin d'un peu de temps pour s'ajuster à
son nouveau statut. Son joli visage, ses grandes moustaches et son nez noir lui donnent un air de « je ne sais quoi » et tous les efforts que
vous ferez pour lui fournir une famille aimante vous seront grandement récompensés. Il n'est pas un très gros chat, mais il est très musclé et
fort en plus d'une personnalité qui colle à son physique. Un joli garçon FIV+ qui mérite de vivre le reste de sa vie dans le confort et l'admiration.
A little wild, needs to socialize
This black and white kitty was a bit of a tough street-cat before he was taken in by a kindly foster family but he has now been neutered and
vaccinated and is gradually accepting his destiny as a house cat. He will need some time to adjust to his new status but his cute face, long whiskers and
black nose give him a certain je ne sais quoi and any effort put into providing a loving home for him will be rewarded many times over.
He is not a big cat but very muscular and strong and he has a personality to match. A really cute FIV+ boy who deserves to live the
rest of his life in comfort and adoration.
|


|
1553 - Watson - Mâle, né en mars 2008
Sourd, craintif : besoin de calme et de patience
Watson est complètement sourd, c'est pourquoi il ressent une grande frayeur face aux êtres vivants : il est toujours sur ses gardes puisqu'il ne les entend pas
venir vers lui. Watson recherche un foyer spacieux et ouvert qui lui apporterait une perspective sur le monde, d'où une certaine sécurité. Il a besoin de voir tout ce qui
se passe pour pouvoir s'abandonner. Par exemple, vivre en hauteur dans un arbre à chat situé dans le coin opposé de la porte d'entrée d'une grande pièce serait un
oasis pour lui. Il habite actuellement dans un petit espace fermé où il ne peut progresser. Une famille d'adoption calme sans enfant et sans animaux
l'aiderait beaucoup.
Deaf, fearful: needs calm and patience
Watson is completely deaf. For this reason, he is quite nervous around other living beings. He is always on guard because he can't hear if someone is approaching
him. Watson is looking for a spacious and open home, the type of environment in which he can gain perspective on the world and a sense of security. In order to relax,
he needs to be able to see everything that is happening around him. For example, a cat tree located in a corner diagonally across from the door to a large room would be
an oasis for him. At the moment, he is living in a small enclosed space and is therefore unable to make any progress. Living with an adoptive family without children or
other animals would be a great help to him.
|


|
1637 - Grisoux - Mâle, né en 2006
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Pour ceux qui aiment caresser un chat pendant des heures. Je suis un beau gros chat qui n'a pas de malice, vous pouvez me caresser longuement
et j'adore ça. J'ai été diagnostiqué F.I.V. positif, donc je suis le chat idéal pour une personne qui désire n'avoir qu'un chat qui est une présence tranquille.
À qui la chance ?
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
For those who like to stroke a cat for hours on end. I am a big handsome cat without a shred of malice. I adore being petted at length.
I have been diagnosed FIV positive, so I am ideal for someone who only wants one, tranquil cat. Who will be the lucky ones? |


|
1764 - Bowtie - Mâle, né le 1er juillet 2008
Sauvage, a besoin de socialiser
Afin de lui éviter un surplus de stress, nous ne présentons pas Bowtie aux journées d'adoption. Pour vous permettre de le rencontrer dans les meilleures
circonstances possibles, nous organisons des visites directement dans sa famille d'accueil. Si Bowtie vous a séduit, veuillez contacter le Refuge par
courriel en mentionnant son numéro et son nom : 1764 - Bowtie. Nous vous recontacterons
afin de déterminer une date de rencontre.
Wild, needs to socialize
To avoid stressing out Bowtie more than necessary, we do not bring him to adoption days. We instead organize meetings at his foster family's home, so that
you meet Bowtie under more favourable circumstances. If Bowtie has won your heart, contact the Refuge by
e-mail, be sure to mention his name and his number: 1764 - Bowtie. We will reply to your
message to determine a meeting date.
|


|
1837 - Big Guy - Mâle, né en 2007
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Ce beau chat vivait dans les rues de Pointe-St.-Charles, quand une famille a décidé qu'il méritait mieux que quelques repas offerts à l'occasion.
Ils ont demandé au Refuge de le prendre. Durant les tests, il s'est révélé qu'il est infecté du virus du FIV. Il est présentement en grande forme. De
nature plutôt indépendante, il ne refuse quand même pas les caresses et passe régulièrement quelques heures dans le lit de sa maman d'accueil avant
de retourner à son endroit favori : le dessus du refroidisseur d'eau, d'où il peut surveiller à sa guise les oiseaux de la cour.
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
This cute male was living on the streets of Pointe-St.-Charles when a family with other cats decided he needed more than a handout of kibbles and
asked the refuge to take him in. He has been tested for FIV, which, unfortunately, turned out to be positive. He is in great shape at the moment, however.
He is quite independent, but does enjoy a good dose of petting and he has taken over his half of the bed he shares with his foster mom -at least for
a few hours before retreating to his favourite spot on the water cooler where he spends much of his day eyeing the birds in the back yard.
|


|
1942 - Janis Joplin - Femelle, née en mars 2009
Craintive, besoin de calme et de patience. FIV +
Je suis née dans l'entre-toit d'un petit hangar. Lorsque mes deux frères, ma soeur et moi avons été rescapés à l'aide d'une échelle, il faisait 45
degrés à l'intérieur. Nous étions alors très craintifs envers les humains et malheureusement cette crainte est restée. Comme nous vivons avec beaucoup
de chats, nous n'avons pas appris à faire confiance aux humains et sommes restés très sauvages. La personne qui nous accueillera dans son foyer, devra
bien connaître les chats et faire preuve d'une patience exemplaire, afin que peu à peu, nous lui accordions notre confiance. Janis est atteinte du virus F.I.V.,
elle doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats.
Fearful, needs calm and patience. FIV +
I was born in the roof of a small hangar. When my two brothers, my sister and I were rescued with the help of a ladder, it was 45 degrees inside.
We were very scared of humans then and unfortunately that fear has not gone away. Because we were living with many other cats, we never learned to
trust humans and we remained feral. The person to take us into their home will have to know cats well and prove that they can be a model of patience so
that, little by little, we can give them our trust. Janis has tested positive for FIV, she must live with FIV cats or without other cats.
|


|
1945 - Jimmy Hendrix - Mâle, né en mars 2009
Craintif, besoin de calme et de patience
Tout comme mon nom l'indique, la vie a été particulièrement "rock 'n' roll" pour moi. Je suis né, ainsi que mes deux soeurs et mon frère, dans un hangar
où la chaleur était effroyable. Mon frère y a même laissé la vie. Lorsque les débuts sont si difficiles, il est très difficile d'accorder sa confiance. J'ai beau
savoir que des humains me nourrissent et m'offrent un abri confortable, je ne réussis pas à leur faire confiance. Qui sait ? Peut-être qu'une personne qui
connait bien les chats, qui me consacrerait beaucoup de temps et me laisserait approcher à mon rythme, serait récompensée de ses efforts ? Je ne
promets pas d'être le plus affectueux des chats, mais apprendre graduellement à donner et recevoir un peu d'affection, ça serait déjà un grand changement
dans ma vie.
Fearful, needs calm and patience
As my name implies, life has been particularly "rock 'n' roll" for me. I was born, alongside my 2 sisters and my brothers, in a hangar where the heat
was unbearable. My brother even lost his life there. After such a difficult start, it's very difficult to give your trust to anyone. Even though I know humans who
feed me and offer me a comfortable home, I can't bring myself to trust them. Who knows? Maybe someone who knows cats well, devotes lots of time to me
and lets me come to them at my own pace, would be rewarded for their effort? I can't promise to become the most affectionate cat, but to gradually learn to
give and take a little affection would already be a huge change in my life.
|


|
2052 - Géraldine - Femelle, née en novembre 2008
Très craintive. Se tient la tête penchée
Géraldine a été recueillie dans la rue en juillet 2009 par une résidente qui la nourrissait depuis quelques semaines. Elle était sauvage et avait une
grosse infection à l'oreille, le Refuge l'a soignée mais elle garde la tête un peu croche ce qui lui donne un air plutôt sympathique. Elle est très craintive
mais sans malice et c'est une chatte très dépendante avec les gentils matous de la maison qu'elle ne lâche pas d'un pouce.
Very fearful. Keeps her head bowed
Geraldine was taken in from the street in July 2009 by a resident who had been feeding her for a few weeks. She was feral and had a serious ear
infection; the Refuge treated it, but she still holds her head to one side, giving her a sympathetic look. She is very fearful but not at all mean, and very
dependent on the kind tomcats of the house who she never leaves for an instant.
|

|
2081 - Jean-Paul - Mâle, né en décembre 2006
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Jean-Paul est un très beau gros chat beige, qui ne manque pas de personnalité. Un peu balourd, il est passé de la rudesse des ruelles de Verdun
au confort d'un vrai lit. Quelle surprise ce fut de le découvrir emmitouflé sous la couette ! C'est un chat très affectueux, parfois imprévisible dans ses réactions.
Il s'entend très bien avec les autres chats. Il pourrait être le seul chat de la maison ou vivre avec un autre chat atteint du FIV, étant donné qu'il est lui-même
FIV positif. Un chat à découvrir !
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
Jean-Paul is one big handsome beige cat -and his personality is just as big and he is a bit kooky too. Luckily, he has been able to give up his rough
life in the alleys of Verdun for the comfort of a real bed (and breakfast) and his foster Mom was surprised the first time she found him snuggled up under the
quilt of her bed. He is a very affectionate cat and sometimes, his reactions are unpredictable but never nasty. He gets along well with the other cats in his
foster home although he would also do well as an only cat, or with another cat with FIV, as he himself is positive. A real treasure waiting to be discovered!
|


|
2134 - Blackie - Mâle, né en septembre 2008
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Blackie a été abandonné lorsque sa famille a déménagé et il a survécu à quelques années seul dehors, jusqu'à ce qu'on le sauve, par -30 degrés. Il est FIV
positif, mais pas agressif avec les autres chats. Il semble vouloir protéger ses compagnons chats des intrus (il est pourtant le dernier arrivé dans sa famille d'accueil),
mais il ne lutte que quand il n'a pas le choix. Pour un gros chat noir, il est très calme et tranquille et il aime être traité avec amour, il aime les caresses et les massages.
Idéalement, comme il réclame encore pour sortir et prendre le soleil, un balcon fermé serait le mieux, mais il pourrait se contenter d'un rebord de fenêtre.
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
Blackie was abandoned when his family moved out and survived a couple of years on his own until brought in during -30 weather. He is FIV positive but not
aggressive with other cats. He seems to want to protect his fellow house cats and territory of intruders whom may not belong (newest foster cat) and will only fight when
he has no choice. For a big, masculine black cat, he is very calm and quiet and loves to be treated with loving pets and massages. Ideally a closed balcony would be
best as he still likes to go outdoors and take in the sun but he would adapt to a screened window sill.
|


|
2149 - P'tititite - Femelle, née le 15 juin 2009
Peureuse, doit vivre avec d'autres chats
P'tititite est un chat défi, car elle a besoin qu'on soit patiente avec elle. C'est une belle chatte ambivalente avec les humains. Elle a peur lorsque son
regard croise celui des personnes. Toutefois, elle est très sociable avec les autres chats. Lorsqu'on caresse un autre chat, elle vient se coucher tout près
sur le dos et ronronne. C'est comme si elle profitait des caresses que l'on donne aux autres chats. Il est impératif pour P'tititite de pouvoir vivre avec d'autres
chats. Ils lui permettent de garder un certain équilibre.
Scared, needs to live with other cats
P'tititite is a challenging cat: she will require patience. She is very pretty but ambivalent with humans. She gets scared whenever a person looks her
in the eyes. However, she is very sociable with other cats. When we stroke another cat, she comes up close, stretches out on her back and purrs. It's as
if she benefits from the affection given to other felines. P'tititite absolutely must live with other cats. They help her maintain a certain balance.
|


|
2413 - Santo - Mâle, né le 14 février 2005
Gingivite chronique
Santo est un chat paisible et affectueux. Il s'est vite lié d'amitié avec les autres chats de la maison. Soumis, il recherche la tranquillité et la tendresse. Il manifeste
beaucoup d'attachement à la personne qui l'accueille, avec qui il passe de longs moments à recevoir des caresses. Santo veut dire saint, il n'aime pas les conflits. Il est
un chat défi parce qu'il fait de la gingivite (inflammation des gencives) qui demande à être contrôlée par une façon simple de l'alimenter. Santo recherche un environnement
harmonieux. Il peut vivre seul à condition d'avoir une présence humaine constante à la maison, ou il peut cohabiter avec d'autres chats amicaux et non dominants.
Chronic gingivitis
Santo is a tranquil and affectionate cat. He was quick to form friendships with the other cats in his foster home. A submissive cat, he's looking for tranquillity
and tenderness. He has developed a strong attachment to his foster parent, by whom he likes to be pet for long periods of time. Santo means saint, and true to his
name, he doesn't like conflict. He is a challenging cat because he has chronic gingivitis (inflammation of the gums), which is easily controlled by feeding him the
appropriate food. Santo is looking for a harmonious home. He can be the only cat of the household as long as there is a constant human presence, but he can also
live with other friendly, non-dominant cats.
|


|
2451 - Panchito - Mâle, né appr. en février 2009
Un peu sauvage, a besoin de socialiser
Panchito est né dehors et vivait dans une colonie de chats. C'est un chat doux, à poil mi-long roux et blanc. C'est le papa de Pancho, qui a
maintenant une maison permanente. Sa petite oreille gauche un peu ratatinée (mais en bonne santé) témoigne de la difficulté de sa vie à l'extérieur.
Dans sa colonie, Il se faisait le protecteur des chatons qui étaient souvent à ses côtés. Depuis qu'il a été stérilisé, il craint un peu moins les humains.
Son ami Ola est maintenant socialisé et Panchito observe attentivement les liens que son ami-chat a développé avec les humains. Panchito craint
encore les humains mais nous sommes confiants qu'avec le temps, il se laissera approcher.
A little wild, needs to socialize
Panchito was born outside into a colony of feral cats. He's soft and has medium-long orange and white fur. He's the father of Pancho, who now
has a permanent home. His little left ear is a little beaten-up (but perfectly healthy), proof of how hard his life outside has been. In his colony, he
appointed himself protector of the kittens who were often at his side. Since being sterilized, he is a little less afraid of humans. His friend Ola is now
completely sociable and Panchito watches closely the bonds his friend has made with humans. Panchito himself is still frightened of people, but we
are confident that with time he will let us approach.
|


|
2530 - Mr. Bingley - Mâle, né en 2008
Souffle au coeur, FIV + : doit vivre seul ou avec d'autres chats FIV +
Mr. Bingley est un grand et beau chat blanc à poils longs, avec la queue et les oreilles rousses. Il a été rescapé d'une colonie de chats par une dame qui l'a confié
au Refuge. Malheureusement, Mr. Bingley est F.I.V. positif et a un souffle au coeur, mais cela ne l'empêche pas d'être gentil et sociable. Il a été "remis sur pattes," vacciné
et stérilisé : il cherche maintenant une famille d'adoption. Ouvrez-lui votre porte et votre coeur !
Heart murmur, FIV +: must live alone or with other FIV+ cats
Mr. Bingley is a big, beautiful cat with long white fur and an orange tail and ears. A woman rescued him from a colony of cats and entrusted him to the Refuge.
Unfortunately, Mr. Bingley is FIV positive and has a heart murmur. Despite his health problems, he is sweet and sociable. He has been vaccinated and neutered. Now
that he is "back on his paws" he is looking for an adoption family. Please open your home and your heart to him!
|


|
2544 - Noiro - Mâle, né appr. en octobre 2009
FIV + Un peu sauvage, a besoin de socialiser
Noiro est un beau chat noir à poil mi-long. Il a de grands yeux verts et est très mignon. Depuis plus d'un an, il errait dans la ruelle d'une bénévole et venait manger
sur le balcon. Mais, il se méfiait des humains : l'approcher était un défi. Il a finalement été vacciné, stérilisé et traité contre les parasites. Il est cependant sauvageon et
a donc besoin de socialiser. Au début, il faudra le placer dans une pièce fermée, le temps de l'acclimater à son nouvel environnement et de lui faire découvrir
progressivement que l'humain peut être source de satisfaction. Votre patience et votre calme en feront un chat confiant, détendu, heureux chez vous et avec vous !
FIV+ A little wild, needs to socialize
Noiro is a handsome black cat with semi-long fur and big green eyes. He is very cute. For more than a year, he lived in the lane-way behind the home of a volunteer
who fed him on the balcony. Because he was very suspicious of humans, approaching him was a challenge. He has finally been vaccinated, sterilized, and treated for
parasites, but he is still a bit of a wild child and therefore needs to be socialized. At first, he'll have to be kept in a closed room so he can get used to his new environment
and begin to learn that humans can be a source of satisfaction. With patience, and by providing him with a calm environment, your efforts will transform Noiro into a
confident and relaxed cat who is happy to live with you and spend time with you!
|


|
2709 - Julien - Mâle, né en juillet 2008
FIV + : doit vivre avec des chats FIV ou sans autres chats
Gentil et sans malice, j'ai pourtant été abandonné. Après quelques hivers sans toit à chercher des lieux et de la nourriture, j'ai dû me défendre malgré moi de
mes congénères plus vindicatifs. Ces batailles redoutables ont fini par me transmettre le FIV (sida félin). Durant l'été 2011, j'ai rencontré deux âmes charitables qui
me prodiguèrent soins et bichonnages, je suis devenu charmant et beau. Mon long pelage blond fait désormais l'envie de tous les mâles de ma race. On a cicatrisé
mes plaies et mon oreille coupée est devenue le charme incontestable de ma personnalité douce et ronronnante. Malgré mon état de santé, je sais désormais que
la vie vaut la peine d'être vécue.
FIV + Must live with FIV cats or without other cats
I am a kind and good-natured cat, but even so, I was abandoned. I spent a few winters without a home, looking for shelter and food. During this time, I had to
defend myself against my more vindictive fellow alley cats. As a result of those formidable battles, I contracted FIV (feline AIDS). During the summer of 2011, I met
two charitable souls who pampered me and provided me with the care I needed. As a result, I have become a charming and handsome cat. My long blond fur has
since become the envy of all the males of my species. My wounds have healed and my clipped ear gives me a certain charm. I am sweet and purr very easily. In
spite of my health problems, I now know that life is worth living. |


|